Совершеннолетие бывает раз в жизни и японцы как никто другой понимают важность этого события. В день церемонии улицы пестрят красками дорогих кимоно с белыми воротниками из меха и строгостью и элегантностью мужских кимоно или дорогих европейских костюмов. Но самое главное – сверкающими и яркими улыбками молодых людей.

По этому поводу по всей стране муниципальные власти проводят церемонию 成人式 (せいじんしき) – торжество празднования совершеннолетия, в которой принимают участие все, кому исполнилось двадцать лет между вторым апреля предыдущего и первым апреля наступившего года. Есть даже государственный выходной 成人の日 (せいじんのひ) – день совершеннолетия, который выпадает на второй понедельник января.

Сама церемония напоминает большой выпускной, где новоиспеченные полноправные члены общества получают теплые слова напутствия. Их поздравляют политики и местные знаменитости, а в конце все получают памятные подарки. Кстати, каждому приходит приглашение на церемонию от местных властей, но те, кто уклоняются от налогов, приглашений не увидят. С двадцатилетием японская молодежь получает права и обязанности взрослых: участие в выборах и полную ответственность перед законом.

Обычно празднование не заканчивается на церемонии. После официальной части молодые люди собираются и идут в рестораны, бары и караоке. Обязательно и посещение храма.

Считается, что 成人の日(せいじんのひ) – это день, когда новый взрослый еще раз выражает благодарность и почтение родителям. Существует традиция возвращаться в родной город в отчий дом, чтобы отпраздновать совершеннолетие вместе с родными и друзьями детства.

Обычай отмечать переход от детства к статусу взрослого впервые появился в эпоху Нара (710-794). Тогда это касалось только пятнадцатилетних юношей. Со временем стали участвовать и девушки, но основной смысл церемонии был в том, что после ритуала молодые люди могли вступать в брак. Современный праздник возник после «Молодежного фестиваля» в послевоенном городе Вараби префектуры Сайтама 22 ноября 1946 года. Тогда праздник проводили, чтобы вселить в японскую молодежь надежды на светлое будущее, а со временем праздничная дата закрепилась за вторым понедельником января. Так молодежь получила законные три дня на празднование, а японцы называют этот день «счастливым понедельником».

В заснеженных регионах есть города, где церемонии совершеннолетия проводятся в разгар лета, чтобы избежать плохой погоды в январе. В префектуре Акита более 80% муниципалитетов проводят церемонии в августе.